ข้อความถึงแฟนๆชาวญี่ปุ่น
ตั้งแต่ the Tokyo Dome concert in 2010 พวกเราไม่ได้มีโอกาสไปที่ประเทศญี่ปุ่นเลย แต่เมื่อไหร่ก็ตามที่เราทั้งสามเจอกัน จะพูดอยู่เสมอว่า "ฉันอยากจะไปที่ญี่ปุ่นจริงๆ..." ผมแน่ใจว่าเราจะมีโอกาสได้พบกันอีกในเร็ววันนี้ ผมรู้ว่าแฟนๆชาวญี่ปุ่นเป็นห่วง และสนับสนุนพวกเรามากกว่าทีุ่พวกเราทำกันเองซะอีก และผมรู้ว่าพวกเค้าเข้าใจว่าพวกเราได้ทุ่มเทพลังทั้งหมด และทำงานอย่างหนักเท่าที่จะทำได้ ผมดีใจอย่างแท้จริงเมื่อพวกเราได้รับจากพวกคุณ จากการทำงานที่ดีที่สุดของพวกเรา แทนที่จะรอคอยว่าพวกเราจะกลับมาหรือไม่ ครั้งหน้าที่เราเจอกัน มันจะดีมากๆถ้าเราจะสามารถเจอกันและกัน ด้วยรอยยิ้มที่มาจากหัวใจ ผมจะตั้งตารอครับ!
แปลไทย: TVXQ.QB
#Original in English version
Message to Japanese fans
Since the Tokyo Dome concert in 2010, we haven’t been able to come to Japan but whenever the three of us meet up we often say to each other, “I really want to go to Japan…” I’m sure that we will be able to see each other very soon. I know that our Japanese fans worry and support us more than we do so ourselves, and I know that they understand that we are putting all our efforts and working as hard as we can so I am truly grateful when we receive thoughts from all of you to do our best in all our work instead of being wary whether to wait for our return or not. The next time we met, it would be really great if we can meet each other with smiles from the heart. I’m looking forward to it!
credit: melodyharmony
trans by: sharingyoochun.net
shared by: TVXQ.QB
trans by: sharingyoochun.net
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น