credit : tvxq252525,yunbearThailand
วันศุกร์ที่ 18 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2554
[แปลไทย] JYJ Thanks Fans After SM Entertainment’s Injunctions Are Dropped
ในวันที่ 17 ศาลแขวงของโซล ได้ยกเลิกข้อคัดค้าน ของ SME ที่มีต่อ JYJ ทั้งสองข้อ
นี่ทำให้ JYJ ได้รับสิทธิ์ดำเนินทำกิจกรรมต่อ และ SME จะไม่สามารถแทรกแซงหรือระงับ การทำงานของพวกเค้าได้
อย่างไรก็ตาม นี่ยังไม่ใช่บทสรุปของสัญญาระหว่าง JYJ และ SME การตัดสินในข้อนั้นจะดำเนินการต่อในเดือนมีนาคม
เพื่อตอบสนองต่อข่าวดีนี้ จุนซู และ แจจุง ได้ทวีตข้อความให้กับแฟนๆ
แจจุง - "มันรู้สึกเหมือนกับว่าการประทะกันไม่มีวันสิ้นสุด ด้วยบางอย่างที่ไม่สามารถรู้ได้...แต่ในวันนี้ ตอนนี้ สิ่งที่ฉันรู้สึกทั้งหมดคือ หายใจลำบากจากความรู้สึกสำนึกในบุญคุณ ที่ได้มาจากผู้คนมากมาย..."
จุนซู - "ถึงแฟนๆของพวกเรา ที่ช่วยเราไม่ให้จากไป และพยุงเราไว้จนถึงที่สุด..เชือกที่แกว่งไปมาและไม่แน่นอน...เพราะพวกเรามีคุณ ที่คอยช่วยเหลือผิวหนังที่เลือดออกและติดเชื้อ เหมือนกับยาแก้พิษ ทำให้พวกเราอยู่กับพิษได้จนถึงที่สุด.. จากก้นบึ้งของหัวใจผม..ขอบคุณครับ"
แปลไทย : TVXQ.QB
#Original in English version
On February 17th, the Seoul District Courts dismissed all of SM Entertainment’s lawsuits against JYJ including the two injunctions.
This allows JYJ to legally continue their activities as a trio and SM Entertainment is not allowed to block or interfere with their activities.
However, this is not the final ruling on JYJ’s lawsuit against SM Entertainment which deals with their contracts. The hearing for that case will resume in March.
In response to the good news, Junsu and Jaejoong both tweeted messages for their fans.
Jaejoong – “It feels like we will keep endlessly clashing with something that cannot be seen with these clashes being covered up.. But today, at this moment, all I feel is breathless from the gratitude that I have for so many people..”
Junsu – “To our fans, who helped us not let go of and kept us holding on till the end to.. the string that was so shaky and unstable.. Because we had you, who would tend to the skin that bled and got infected as the string dug into our skin, we were able to hold on to the string till the end.. From the bottom of my heart.. Thank you ”
Translation Credits : jeeelim5@tohosomnia.net+ssunsett@tohosomnia.net
credit : sharingyuchun.net,MTVK
shared by : TVXQ.QB
[แปลไทย] Jaejoong’s Chocolate→Beondegi, International Fans In Shock “Bugs? Ew! Don’t Eat It!”
แมลงทอดของแจจุง (หนอนไหมผัด) รูปที่แฟนๆทั่วโลกช็อค
สมาชิกของ JYJ ยองอุง แจจุง ได้โชว์ภาพ "แมลงทอด" แทนที่จะเป็นช็อกโกแลตในวันวาเลนไทน์ ก่อนที่จะหมดวันวาเลนไทน์ ยองอุง แจจุง อัพโหลดภาพ จานที่ใส่แมลงทอด เต็มไปด้วยพริก พริกไทย และพูดว่า "แมลงทอดแทนช็อคโกแลต"
ได้รับการตอบรับจากแฟนๆทั่วโลก พวกเค้าตกใจและพูดว่า "พี่ชาย อะไรน่ะ? เหมือนกับแมลงเลย","อะไรอ่ะ-_-;","คุณกินมันหรอ?","อิ้วววว แย่ T_T" พวกเค้ายังเป็นห่วงสุขภาพของ ยองอุง แจจุง และบอกว่า "คุณกินของแบบนี้เข้าไปได้ไง!!!!" และ "อย่ากินนะ พี่ชาย!!มันไม่ดีต่อสุขภาพ"
จากนั้น ชาวเกาหลีได้ให้ความเห็นว่า "คิคิคิคิ น่ารักจัง พวกเค้ากลัวแมลงทอด คิคิ","มันอร่อยนะ~มันไม่ได้ไม่ดี มันมีประโยชน์ เป็นขนมที่มีสารอาหาร อาจจะดีกว่าช็อคโกแลตด้วยซ้ำ?" และ "บางทีเราน่าจะใส่ แมลงทอด ไว้ในหนังสือท่องเที่ยวเกาหลี"
(จากผู้แปล : มาไทยสิคะ ได้กินแทบทุกชนิด อิอิ)
แปลไทย : TVXQ.QB
#Original in English version
Jaejoong’s beondegi (steamed silkworm chrysalis) picture has international fans in shock.
JYJ member YoungWoong Jaejoong presented his fans with ‘beondegi’ instead of chocolate for Valentine’s Day. Right before the end of Valentine’s Day, YoungWoong Jaejoong uploaded a photo of a plate of beondegi covered in chili peppers and said, “Beondegi instead of chocolate”.
The reaction from international fans has Koreans fans smiling. They were in shock as they said, “Oppa, what is that? Seems like an insect”, “What-_-;??”, “Did you eat this?”, “iyyyyyyy bad T_T” They even worried about YoungWoong Jaejoong’s health as they said, “How could you eat things like this!!!!” and “Don’t eat, oppa!! It’s not healthy!!”
To this, Korean netizens said, “kekekeke What cuties, they’re scared by beondegi keke”, “It’s a tasty dish~ It’s not a bad thing, it’s a healthy, nutritious snack^^ It could be better than chocolate?” and “Maybe we should put beondegi in Korean tourist books…”
Source : [newsen+Yuaerubi]
Translation credits : jeeelim5@tohosomnia.net
Shared by : tohosomnia.net
Do not remove/add on any credits
shared by : TVXQ.QB
[แปลไทย] U Know Yunho voted No. 1 in Japan as “The Korean Man That Wished To Be Married To”
ผู้หญิงญี่ปุ่นตกหลุมลึกในความมีสเน่ห์ของ ยูโนว ยุนโฮ แห่งวงดงบังชินกิ
ในนิตยสารญี่ปุ่นที่ออกในวันที่ 16 ได้มีผลสำรวจเกี่ยวกับชายเกาหลี ที่ผู้หญิงญี่ปุ่นอยากแต่งงานด้วย ยูโนว ยุนโฮ ได้รับผลการโหวตมาเป็นอันดับที่ 1 ดงบังชินกิได้แสดงพลังความนิยมอย่างล้นหลามใน โอริกอนชาร์ต ได้พิสูจน์อีกครั้งว่าขยายไปกว้างใหญ่ไม่หยุด ถัดไปได้แก่ ลี บยอง ฮุน, แจง กึน ซอก, นิชคุณ 2PM และวอนบิน ตามลำดับ
แฟนๆทั่วไปออกความคิดเห็นเช่น "ยูโนว ยุนโฮอยู่แล้ว","นิชคุณไม่ใช่คนเกาหลี นับด้วยหรอ?", "มันคงจะดีถ้าได้แต่งงานกับยูโนว ยุนโฮ"
ดงบังชินกิ อยู่ในระหว่างกิจกรรมการโปรโมตเพลงใหม่ของพวกเค้า "Why (Keep Your Head down)"
แปลไทย : TVXQ.QB
#Original in English version
Japanese females has fallen deeply in the charisma of TVXQ’s U-Know Yunho.
In the An An Japanese magazine that was released on the 16th, a poll was conducted to find out the Korean man that Japanese females would like to marry to. U-Know Yunho attained the No. 1 spot in this poll. TVXQ, who has shown their enormous popularity through Japan’s Oricon Chart, has once again proved its unstoppable capability. The increment of votes for Lee Byung Hun, Jang Geun Suk, 2PM Nickhun and Won Bin has also attracted attention.
It has garnered fans’ expressions such as, “It’s U-Know Yunho after-all.”, “Nickhun is not a Korean, can it (his votes) be counted?”, “It seems really good if were to be married to U-Know Yunho.” etc.
TVXQ is currently in promotional activities for their new song, “Why (Keep Your Head Down)”.
source : sportschosun+baidu
trans by : rachui@sharingyoochun
shared by : TVXQ.QB
[แปลไทย] 110217 JYJ from TVXQ, Holding First Fan Meeting After 4 Months ‘A Sweet White Day’
JYJ (แจจุง,ยูชอน,จุนซู) จะจัดงานแฟนมีตติ้งหลังจากผ่านไปสี่เืดือน
หลังจากที่เพิ่งเปิด รับสมัคร "Cjes Membership" งานแฟนมีตติ้งจะจัดในวันที่ 12 มีนาคม ที่ Jamsil ยิมเนเซียม ในตีมงานว่า "A Sweet White Day Date" และในตารางจะใช้เวลาในงานทั้งหมดประมาณ 3 ชั่วโมง
หลังจาก คอนเสิร์ตของ JYJ ในเดือนพฤษจิกายน ปีที่แล้ว เกือบจะสี่เดือนแล้วที่แฟนๆสามารถได้พบกับเหล่าสมาชิก
ได้พบปะและได้รับความสนุกสนาน โดยมีคำสารภาพเป็นตีมหลัก งานแฟนมีตติ้งเตรียมการเพื่อเป็นครอบครัว เพื่อที่จะได้พบกับแฟนที่เหนียมแน่น เหมือนกับพี่สาวน้องสาว และลูกสาว JYJ ได้เตรียมการแสดงเดี่ยวของแต่ละคน และยังมีส่วนที่พวกเค้าจะได้ทำกิจกรรมกับแฟนๆอีกด้วย
JYJ จะแสดงร่วมกันกับแขกรับเชิญ และพวกเค้าหวังว่าจะเล่าเรื่องราวความเป็นจริงให้แฟนๆได้ฟังกัน
ผู้ที่มีหน้าที่รับผิดชอบของ CJes Entertainment แบก ชางจู อธิบายว่า "สมาชิกของ CJeS เป็นของขวัญต้อนรับวันวาเลนไทน์ และสมาชิกของ JYJ จะตอบรับของขวัญชิ้นนี้ (แฟนๆที่สมัครเป็นสมาชิก) ในงานแฟนมีตติ้งครั้งแรกนี้ และ JYJ จะพูดอย่างซื่อสัตย์ต่อแฟนๆ หวังว่านี่จะเป็นความทรงจำในวัน White day สำหรับทุกคน และพวกเรายังจะพยายาม ทำให้ JYJ มีโอกาสได้พบแฟนๆโดยตรงมากขึ้นอีก ในอนาคต"
(จากผู้แปล : คอมเม้นกันด้วยนะค๊าาา)
แปลไทย : TVXQ.QB
#Original in English version
Group JYJ (Jaejoong, Yoochun, Junsu) are going to hold their official fan meeting after 4 months.
Just recently opening ‘CJeS Membership’ recruitment, the fan meeting will be held on upcoming March 12th at Jamsil Gymnasium in theme ‘A Sweet White Day Date’ and is scheduled to proceed for approximately three hours.
After JYJ’s concert in November last year, it’s been nearly 4 months since the fans were able to meet with the members.
Meeting and having fun, with confession as its main theme, the fan meeting is prepared to be a family gathering to meet their loyal fans as sisters and daughters. JYJ is preparing for each member’s solo stage and there are also sections where they can interact with fans.
JYJ will be performing together with the invited guests, and they’re expected to share honest stories to fans as well.
Official in responsible for CJeS Entertainment Baek Chang-Ju explained, “CJeS membership is an offer that is opened to celebrate Valentine’s Day, and JYJ members will reply to these gifts (fans who submit to the membership) through this first fan meeting.” and “JYJ will speak honestly to fans, hopefully this can be a memorable White Day for everyone, and also we will try to provide more chances for JYJ to meet their fans directly in the future.”
credit : osen.co.kr
trans : sharingyoochun.net
shared by : TVXQ.QB
[แปลไทย+pic] 110212 Elle Girl Magazine: About Yunho and Changmin Part 2
นี่เป็นหน้าจากนิตยสาร ELLE Girl magazine ที่ยุนโฮ และชางมิน ได้ไปลงในฉบับเดือนกุมภาพันธ์ หน้านี้เป็นคำถามสำหรับสองหนุ่ม เกี่ยวกับหัวใจเค้าจะเต้นเร็วขึ้น เมื่ออยู่ต่อหน้าผู้หญิง และความรัก พวกเค้าต้องใส้เครื่องหมายถูกไว้ที่หัวใจ นับจำนวนที่ใส่เครื่องหมายถูก (มากที่สุดคือ 3) เพื่อแสดงความรู้สึกมากน้อยเกี่ยวกับมัน
ชางมิน
1. เมื่อเธอแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับการแต่งตัวของคุณ ✓✓
2. เมื่อเธอบอกว่าคุณคือแบบที่เธอชอบ ✓✓✓
3. ให้ของขวัญเป็นบางครั้งบางคราว ✓✓
4. เมื่อเธอปรากฎตัวต่อหน้าคุณและพูดว่า “ฉันกำลังตามหาแฟนของฉันอยู่!” ✓✓
5. เมื่อคุณทั้งคู่กำลังจะจากกัน และเธอหันกล้บมามองที่คุณ ✓✓
ยุนโฮ
1. เมื่อเธอแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับการแต่งตัวของคุณ ✓✓
2. เมื่อเธอบอกว่าคุณคือแบบที่เธอชอบ ✓✓✓
3. ให้ของขวัญเป็นบางครั้งบางคราว ✓✓
4. เมื่อเธอปรากฎตัวต่อหน้าคุณและพูดว่า “ฉันกำลังตามหาแฟนของฉันอยู่!” ✓✓
5. เมื่อคุณทั้งคู่กำลังจะจากกัน และเธอหันกล้บมามองที่คุณ ✓✓✓
แปลไทย : TVXQ.QB
#Original in English version
This is a page from the Elle Girl magazine that Yunho and Changmin are being featured in (February edition). This page has a questionnaire that the boys answered about what makes their heart beat faster in regards to girls and love. They had to put ticks in the hearts, the number of ticks (3 being the most) shows how strongly they feel about it.
Changmin
1. When she compliments your fashion ✓✓
2. When she says that you are her type ✓✓✓
3. Casually gives you presents ✓✓
4. When she appeals to you by saying “I’m looking for a boyfriend!” ✓✓
5. When the two of you are parting ways and she looks back ✓✓
Yunho
1. When she compliments your fashion ✓✓
2. When she says that you are her type ✓✓✓
3. Casually gives you presents ✓✓
4. When she appeals to you by saying “I’m looking for a boyfriend!” ✓✓
5. When the two of you are parting ways and she looks back ✓✓✓
credit : baidu
trans by : sharingyoochun.net
shared by : TVXQ.QB
สมัครสมาชิก:
บทความ (Atom)