ภาพโปรไฟล์ใหม่ของ จุนซู ค่ะ
Junsu: @JUNO_Japan @ayu_19980408 잘했어??^^
[Trans] @JUNO_Japan @ayu_19980408: did well??^^
[แปลไทย] @JUNO_Japan @ayu_19980408: ผ่านไปด้วยดีไม๊??^^
Junsu: @JUNO_Japan @ayu_19980408 그무대 참그리워….^^ 형이대신열심히해줘!!아유누나도 화이팅~
[Trans] @JUNO_Japan @ayu_19980408: Really missed that stage….^^ hyung you have to work hard, give it all!! Ayu noona fighting too~
[Trans] @JUNO_Japan @ayu_19980408: คิดถึงเวทีนั้นจริง….^^ พี่ต้องทำงานให้หนัก ทุ่มเทให้สุดกำลังนะครับ!! พี่อายู สู้ๆเหมือนกันครับ~
Juno_Japan: i’m working hard but it’s still insufficient~i need to work harder!^^ ke…thanks for the support!!!!!!!
[แปลไทย] Juno_Japan: ฉันทำงานอย่างหนัก แต่มันก็ยังไม่เพียงพอ ~ฉันต้องศึกษาให้หนักกว่านี้!^^ คิ…ขอบคุณสำหรับแรงสนับสนุน!!!!!!!
Junsu: @JUNO_Japan 어차피 … 다그러면서 느는거야ㅋ 화이팅
[Trans] @JUNO_Japan Anyway, you’ll get it while doing it. Hwaiting!
[แปลไทย] @JUNO_Japan อย่างไรก็ตาม นายจะเข้าใจมันขณะที่ทำมัน ไฮวติ้ง!
Junsu: @JUNO_Japan 그래~긴장도하느라고 피곤했을텐데..어여 푹자렴!우리 키큰 후배님^^
[Trans] @JUNO_Japan Yeah~you must be feeling tired because of the nervousness. Sleep well! Our tall junior^^
[แปลไทย] @JUNO_Japan ช่าย~นายอาจจะรู้สึกเหนื่อยเพราะความเครียด นอนดีๆนะ! น้องสูงของเรา^^
Juno_Japan: tall junior..keke…yeah senior goodnight! (t/n: he used the honorifix/polite expression) kekekekeke~ Best singer Kim Junsu nim!!
[แปลไทย] Juno_Japan: น้องสูง..คิคิ…ช่าย รุ่นพี่ ฝันดี! (t/n: เค้าใช้คำที่เป็นทางการ) คิคิคิคิคิ~ นักร้องที่ดีที่สุด พี่จุนซู!!
Junsu: @JUNO_Japan 최고는 무슨..노래 부르기 얼마나 어렵던지…암튼 잘자^^
[Trans] @JUNO_Japan what best..do you know how hard it is to sing songs..whatever, sleep well!
[แปลไทย] @JUNO_Japan ดีที่สุดอะไรอย่างนี้..นายรู้ไม๊ว่ามันอยากแค่ไหนที่จะร้องเพลง..อย่างไรก็ตาม นอนดีๆนะ!
จุนซู
จุนโฮ
source: @0101xiahtic
translation: @tohosomnia
via: JYJ3
แปลไทย+shared by: TVXQ-QB
แปลไทย+shared by: TVXQ-QB
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น