วันจันทร์ที่ 7 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2554

[แปลไทย] 110207 รวบรวมคำบรรยายวันเกิดยุนโฮ (บรรยากาศ)


(T/N : นี่เป็นการแปลแบบหยาบๆ ฉันได้ทวีตไว้เมื่อคืน และแฟนๆบางส่วนได้นำไปโพสใน Weibo.Bear in mind เนื้อหาบางจุดเล็กๆน้อยๆอาจจะถูกข้ามไป ด้วยความจำกัดของ ทวิตเตอร์)

MC (โอนิว) : ฉันได้ข่าวมาว่านายจะแต่งงานตอนอายุ 29 ?
ยุนโฮ : ฉันวางแผนไว้ว่าจะแต่งงานตอนอายุ 32 แต่ปัจจุบันฉันก็ยังไม่มีแฟนซักคน = ="

แฟนๆ : จริงหรอ ?
ยุนโฮ : จริงๆ ยังไม่มีเลยซักคน
MC : ปรกตินายชอบที่จะทำท่าน่ารักๆ (aegyo) ใช่ป่าว ?
ชางมิน : ใช่ๆเค้าทำ อย่างเช่น "ผมหิวแล้วอ่า หาไรมาป้อนหน่อย"

โอนิว : ใครเป็นคนแรกที่แสดงความยินดีในวันเกิดของนาย
แฟนคลับ : ชิม ชางมิน!!!
ยุนโฮ : ชางมิน ? เค้าส่งมาเหมือนกันแต่ว่ามันสั้น เค้าแค่บอกว่า "สุขสันต์วันเกิด"
ชางมิน : พี่ก็ตอบกลับมาสั้นเหมือนกันน่ะแหละ พี่พูดแค่ว่า "ขอบใจ"
ยุนโฮ : คำอวยพรแรกของผม มาจากน้องสาวของผมเองครับ

ยุนโฮร้องท่อนนึงจากเพลง Honey Funny Bunny เมื่อแฟนๆขอให้ร้องอีกหน่อยเค้าบอกว่า "เอาน่า เดี๋ยวผมจะไม่มีเพลงเดี่ยวไว้ร้องในคอนเสิร์ตของเรา"
ยุนโฮ : ชางมินเป็นเด็กดีมาก เมื่อไรก็ตามที่มีสโตรเกอร์ตามเรามา เค้าจะเป็นแบบ "ไปก่อนเลยพี่ เดี๋ยวผมจัดการเอง"

แฟนๆ : ยุนโฮอปป้า พี่ดูแฟนคลับที่มีอายุต่างๆกันยังไง ?
ยุนโฮ : แฟนๆที่เป็นพี่ จะยิ้มขณะที่มองมาที่ผม ส่วนแฟนๆที่เด็กว่าจะพูดประมาณว่า "ไอกู พี่ยุนโฮ ฉันรักพี่น้าา" ส่วนแฟนๆที่มีอายุรุ่นเดียวกับผม จะสงบเสงี่ยมกว่า พวกเค้าจะมองมาที่ผม และพูดเบาๆอย่างเช่นว่า "ดูแลตัวเองดีๆนะ"

โอนิว : ผมได้ยินมาว่ายุนโฮ ขี้ลืมมาก
ชางมิน : ยุนโฮ! คราวหน้าถ้าโทรศัพท์พี่หาย ขอร้องเลิกพุ่งตรงไปที่กระเป๋าของคนอื่นซักที
ยุนโฮ : จงระวังในวันที่ 18 นะชางมิน (วันเกิดชางมิน)

ยุนโฮ : ข้อความของชางมินเป็นข้อความที่ 14 ในกล่องข้อความผม ผมได้รับตอน 12:38

"ฉันคิดอะไรขึ้นมาได้บางอย่าง ของขวัญน่าจะถึงมือยุนโฮแล้ว พวกเราได้ใส่โฟโต้บุ๊ค (intermodulation) ไว้ข้างในกล่องรองเท้า เพราะว่าเราจะได้ส่งให้กับผู้จัดการเพื่อฝากไปถึงตัวเค้า"
 
ยุนโฮถูกถามว่าเค้าเคยมีช่วงเวลาที่น่าขายหน้าบ้างไม๊
ชางมิน : เยอะมากกก เกือบจะทุกครั้งที่มีเรื่องแบบนี้เกิดขึ้น ผมจะทำเป็นว่าผมไม่รู้จักพี่ยุนโฮ

เมื่อพูดถึงงานอดิเรกของยุนโฮ...
แฟนๆ : โบวลิ่ง!!!
ชางมิน : ดูเหมือนว่าพี่จะถูกจับได้แล้วนะ
ยุนโฮ : นอกจากโบวลิ่ง ผมก็ชอบร้องคาราโอเกะนะ
 
(จากใจผู้แปล : คอมเม้นบางก็ได้นะคะ จะได้มีกำลังใจในการแปลต่อไป ขอบคุณค่ะ ^^)

แปลไทย : TVXQ.QB
Credits: Weibo
Trans by: dorfehh@DBSKnights
Shared by: DBSKnights

2 ความคิดเห็น:

  1. คำถามสุดท้าย: งานอดิเรกของยุนโฮ

    แล้วชางมินก็ต่อว่า: เป็นนักร้องก็ต้องร้องเพลงทุกวันอยู่แล้ว พี่ยุนโฮยังจะชอบไปโนเรบังอีก XD!

    ^^

    ตอบลบ
  2. ขอบคุณมากค่ะ ชางมินพูดอีกก็ถูกอีก ฮ่าๆๆๆ

    ตอบลบ