วันพฤหัสบดีที่ 10 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2554

[แปลไทย] 110210 Tohoshinki in Sakigake Part2


Please click here for the video. (ปล.ประเทศไทยดูไม่ได้นะคะ T_____T)

พิธีกร : ขอบคุณสำหรับการรอคอย พวกเราอยากจะได้ยินเรื่องราวมากมายจาก โทโฮชินกิ พวกเราตั้งตารอที่จะทำรายการในวันนี้ ขอบคุณมากครับ
ยุนโฮ + ชางมิน : ขอบคุณมากครับ

 (บรรยาย)
พวกเค้าทำการเดบิวส์ที่ประเทศเกาหลีในปี 2004 โทโฮชินกิ! และได้มาถึงจุดสุดยอดในความเป็นที่นิยม ทันใดนั้นกิจกรรมของพวกเค้าก็ได้หยุดพักชั่วคราว แต่หลังจากปีที่ผ่านมา ยุนโฮ และชางมิน โทโฮชินกิรูปแบบใหม่ ได้เริ่มต้นกิจกรรมของพวกเค้าขึ้น

ยุนโฮ : ทุกคนเป็นไงกันบ้าง
ยุนโฮ + ชางมิน : นี่คือ โทโฮชินกิ!

(บรรยาย)
เพลงแรกของพวกเค้าสำหรับการเริ่มต้น Why? Keep Your Head Down ได้ขึ้นเป็นอันดับ 1 ในโอริกอนชาร์ต เป็นการเดบิวส์ที่ร้อนแรง

พิธีกร : MV เป็นยังไงบ้างครับ?
ชางมิน : MV สร้างขึ้นโดย เป็นดึงการเต้นอันทรงพลังของเราทั้งคู่ ออกมาครับ
พิธีกร : เป็นการสร้างที่เหี้ยมโหดอย่างการใช้ไฟ เป็นยังไงบ้างครับ?
ยุนโฮ : เปลวไฟไม่ใช่ CG ครับ เป็นของจริง เมื่อมันเป็นของจริง มันเลยร้อน ผมแทบจะไหม้
พิธีกร : OMG
ชางมิน : ล้อเล่นน่ะครับ เค้าแค่จะบอกว่ามันร้อนมากๆ
ยุนโฮ : มันร้อนมาก ผมเลยพูดแบบนั้น...ใช่ ใช่ ดีมาก!
ชางมิน : ใช่! ขอบคุณ

(บรรยาย)
เพลงนี้เพลงประกอบละครในเรื่อง "Utsukushii Rinjin (T/N : Beautiful Neighbor)" โดยมีนักแสดงนำคือ Yukie Nakama

พิธีกร : เค้าบอกว่าเพลงนี้เหมาะกับอารมณ์ของละคร คุณรู้สึกอย่างไรเกี่ยวกับเพลงใหม่นี้ไปปรากฎในละคร
ยุนโฮ : พอได้ดูละคร ผมรู้สึกได้ถึงบรรยากาศของละครที่พอดีกับเพลงของเราครับ
ชางมิน : Nakama Yukue-san สวยมากๆเลยครับ (นั่นแน่...ชางมินเอาใหญ่!)
พิธีกร : เธอสวย และบทของเธอเป็นแบบที่ลึกลับนิดๆ
ยุนโฮ + ชางมิน : ใช่ครับ
ชางมิน : ความงดงามที่แฝงความลึกลับ
พิธีกร : intro ของเพลงจะึขึ้นตอนที่ละครจบ มันดึงดูดใจแล้วก็ลึกลับสำหรับผมจริงๆครับ
ยุนโฮ : ใช่ ผมก็แปลกใจเหมือนกัน
ชางมิน : อย่างไรก็ตาม เธอสวยครับ (ชมไม่หยุดปาก!)

(ในอนาคต)
ยุนโฮ : พวกเราไม่ได้พบหน้าแฟนๆมานาน ดังนั้นพวกเราจะทำให้ดีที่สุดใน ญี่ปุ่น ด้วย ได้โปรดสนับสนุนเรานะครับ
พิธีกร : กิจกรรมอะไรที่คุณอยากจะทำเป็นพิเศษในปีนี้?
ชางมิน : มันไม่ใช่กิจกรรมน่ะครับ แต่ผมอยากจะทำอะไรใหม่ๆที่ท้าทาย ส่วนตัวแ้ล้ว ผมอยากเรียนทำอาหาร (มาเรียนกะมี๊แจมา..น้องมิน)
ยุนโฮ : โอ้ว ถ้างั้นเป้าหมายของผมคือ กินอาหารที่ชางมินทำครับ (กรี๊ดดด...มี๊แจจัดมาด่วน)
พิธีกร : แล้วตอนนี้คุณทำอาหารรึป่าวครับ?
ชางมิน : เมื่อไม่นานมานี้ ผมได้เรียนทำ สปาเก็ตตี้ คาโบนาร่า
พิธีกร : โอ้~ อร่อยไม๊ครับ ?
ชางมิน : ครับ มันอร่อย
พิธีกร : น่าอร่อย!!
ชางมิน : มันน่าอายที่ผมเป็นคนพูดเอง แต่มันก็เป็นจานที่ดีจริงๆครับ
พิธีกร : โอ้~~~~~~~ดังนั้นเมื่อคุณเป็นพ่อครัวที่ดีแล้ว คุณจะกรุณามาแสดงให้พวกเราดูที่ Sakigake ได้มั๊ยครับ ?
ชางมิน : ได้โปรดติดต่อผ่านทางต้นสังกัดที่ดูแลเราเลยครับ...
พิธีกร : ครับ แน่นอน แน่นอน แน่นอน.... ถ้า้ต้นสังกัดตกลง นั่นแปลว่าคุณก็ตกลงนะครับ ?
ชางมิน : ครับ!
ยุนโฮ : ชางมิน นายตลกนะเนี่ยะ!

(บรรยาย) เบอร์โทรศัพท์มือถือที่มียอดดาวน์โหลดสูงสุดกำลังจะประกาศ!

พิธีกร : เป็นยังไงบ้างครับ Sakigake Ongaku Banduk ที่เรานำคุณมาพบกับ โทโฮชินกิ พวกเราต้องบอกลากับ ยุนโฮซัง และชางมินซัง แล้ว ขอบคุณมากครับ
ยุนโฮ : ขอบคุณมากครับ
พิธีกร : พวกคุณจะมากอีกครั้งได้ใช่ไม๊ครับ?
ยุนโฮ + ชางมิน : ครับ
พิธีกร : พวกเราจะตั้งตารอเจอพวกคุณอีกครั้ง ขอบคุณมากครับ
ยุนโฮ + ชางมิน : ขอบคุณมากครับ
พิธีกร : เ่ช่นนั้น
ทั้งหมด : ลาก่อนครับ

(จากผู้แปล : ยาวมากเลยค่ะ นี่เป็นพาร์ท 2แต่ไม่เห็นว่ามีพาร์ท 1 เอ๊ะยังไง! คอมเม้นกันด้วยนะคะ ^^)

แปลไทย : TVXQ.QB

#Original in English version

Please click here for the video.

MC: Thank you for waiting. We would like to hear a lot of stories from Tohoshinki. I’m looking forward to today’s program. Thank you.
Y & C: Thank you.

(Narration)
They made their debut in Korea in 2004, Tohoshinki! And, at the pinnacle of their popularity, they suddenly suspended their activities. But after a year, Yunho and Changmin, the new Tohoshinki, restarted their activities.
Y: Everyone, how are you.,
Y & C: This is Tohoshinki!

(Narration)
Their first song for their restart, Why? Keep Your Head Down, was ranked No1 in the Oricon chart, hot shot debut.

MC: How was the MV?
C: The MV was made so that the powerful dance of the two members would stand out.
MC: There were rather fierce productions as flames, how was it?
Y: The flames are not CGs, they are real. Since it was real, it was so hot, I was about to burn.
MC: OMG
C: That is just a joke, but he wants to say that it was very hot.
Y: It was very hot, so I used that word… Yes, yes, well done!
C: YES! Thank you.

(Narration)
This song is the theme song for the suspense drama “Utsukushii Rinjin (T/N: Beautiful Neighbor)”, in which Yukie Nakama takes the leading role.


MC: It is said that the song matches the mood of the drama. How do you feel about your song being played in the drama?
Y: Seeing the drama, I thought that the atmosphere of the drama perfectly matches our song.
C: Nakama Yukue-san was very beautiful.
MC: She is beautiful, and her role is a little bit mysterious.
Y & C: Yes
C: Though mysterious, she is beautiful.
MC: The intro of the song starts right on the timing at the drama’s end, where it gets sensational and mysterious. It really gets to me.
Y: Yes, I was surprised, too.
C: At any rate, she is beautiful.

(Foresights)
Y: We were able to meet our fans after a long time, so we will do our best in Japan, too. Please support us.
MC: What activities do you especially want to do this year?
C: It is not of activities, but I want to make a new challenge. Personally, I want to learn how to cook.
Y: Oh, then my target will be to eat Changmin’s cooking.
MC: In fact, do you cook now?
C: Recently, I learned how to cook spaghetti Carbonara.
MC: OH~~ was it delicious?
C: Yes, it was delicious.
MC: Delicious!
C: It is embarrassing to say myself, but it really became a good dish.
MC: OH~~~~~~So when you become a good cook, can you please show us in Sakigake?
C: Please arrange that with our management company…
MC: Yes, of course, of course, of course… If your company says OK, then, will it be OK for you?
C: YES!
Y: Changmin, you’re funny!

MC: How was the Sakigake Ongaku Banduke, which we brought to you together with Tohoshinki. We will have to say good bye to Yunho-san and Changmin-san. Thank you very much.

Y: Thank you very much.
MC: Can you please come again?
Y & C: Yes
MC: We will be looking forward to seeing you again. Thank you very much.
Y & C: Thank you very much.
MC: So,
All: Bye-bye.

Source: sainokuni47 @ veoh.com
Translation:
smiley @ OneTVXQ.com
Credits:
OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!

1 ความคิดเห็น:

  1. พวกเขายังน่ารักและฮ่าได้ใจเหมือนเดิมนะคะ

    ขอบคุณมากมายค่ะ
    เป็นกำลังใจและติดตามผลงานตลอดนะคะ

    ตอบลบ