วันเสาร์ที่ 3 กันยายน พ.ศ. 2554

[แปลไทย] 110903 SMT Tokyo (Sept 2), Stage Dirctor’s Tweets

+บวกคำอธิบายเกี่ยวกับ แท่งไฟ สีชมพู
+Plus Explanation about the Pink Sticklights

*TVXQ!



*OMG กองทัพผู้ชมยิ่งใหญ่มาก! ฉันคิดว่ามันดังกว่าคอนเสิร์ตของพวกเค้าเมื่อ 2 ปีที่แล้วซะอีก
*OMG, the cheers were enormous! I thought it was louder that their own concert 2 years ago.

*ใช้แล้ว! และนี้เป็นเวอร์ชั่นแบบที่มีสมาชิกสองคน!
RT @reiji_shiratori: @mal_san ฉันไม่รู้ว่า Rising Sun เจ๋งมากขนาดนี้!
*YEAP! And it is a two members’ version!
RT @reiji_shiratori: @mal_san I didn’t know that the Rising Sun was so cool!!

Source: mal_san@twitter
Trans: smiley @ OneTVXQ.com
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!
แปลไทย: TVXQ-QB

———–

T/N: ฉันได้รับคำถามเกี่ยวกับ pink ocean เมื่อวานนี้ ตอนที่ฉันกำลังแปลทวีตของแฟน นี่คือคำตอบของฉัน
T/N: I’ve received some questions about the pink ocean yesterday, when I was on time translating the fans’ tweets. The following are my answers.

แท่งไฟแตกต่างจาก SMTown Tokyo เดือนมกราคม (via @soratomax)
the sticklights differs from that of Jan SMTown Tokyo (via @soratomax)

*นี่เป็นแท่งไฟสีชม่พูพิเศษจาก SMT Tokyo แท่งไฟสีแดงของโทโฮไม่อนุญาตให้นำเข้าไปในงาน
* there are special pink sticklights for SMT Tokyo. Toho’s red sticklights are prohibited to bring into venue

*ผู้จัดการ "ผู้ตรวจบัตร" ได้ออกกฎเข้มงวดเกี่ยวกับแท่งไฟ ทุกคนต้องมีสีชมพูเหมือนกัน รวมไปในค่าบัตร
* the organizer “ticketboard” has sent out strict rules about sticklights. everyone has the same pink one, included in the ticket fee.

*สำสถานการณ์แท่งไฟนี้ เป็นเหมือนเดิมกับ SM Town Tokyo ในเดือนมกราคม
* for the sticklight situation, it was the same in the January SM Town Tokyo

* อย่าไปว่าผู้จัดงานที่ทำแบบนี้ พวกเรารู้ว่า โทโฮ นั่นโด่งดังมากที่สุดในบรรดา ศิลปินของ SM ในญี่ปุ่น xD
* don’t blame the organizer for doing so, we know that toho is by far the most popular among SM artists in Japan xD

* แฟนชาวญี่ปุ่นมีความจริงใจและอ่อนน้อม ถ้าผู้จัดงานบอกว่าไม่ พวกเราส่วนใหญ่จะทำตามกฎ ไปหาผ้าขนหนู bigeast กัน
* jap fans are very sincere and obedient, if the organaizer says no, most of us follow the rules. lets search for the bigeast towels

credit: sharingyoochun.net
แปลไทย+shared by: TVXQ-QB.blogspot.com

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น